-
1 solum
solum solum только, лишь -
2 solum
solum solum, i n подошва обуви -
3 solum
solum solum, i n земля, почва -
4 solum
solum solum, i n почва -
5 solum
I sōlum adv. [ solus ]только, лишь (suis s. incommodis commoveri C)non s..., sed etiam C etc. — не только..., но иnon s. — не то что, не говоря уже (fessus jam vivendo, non s. rebus gerendis VM)II solum, ī n.1) земля, почва (s. fertĭle QC; membra solo ponere O)ea quae solo continentur PJ и res soli Dig — недра или недвижимости2) ровное место, основание (urbem ad s. diruere QC и a solo evertere Eutr)murus quod fuit ante, s. O — пустое место там, где прежде стояли стены (Трои)Cereale s. V — плоский хлеб ( используемый в виде скатерти или блюда)quod(cumque) in s. (venit) погов. Vr, C — всё, что ни попадётся (что ни придёт в голову)3) пол (s. marmoreum G)4)а) подошва ноги (s. hominis Vr)5) страна, область, край (s. patriae C)s. vertere (mutare) C etc. — эмигрировать или отправляться в изгнание, ирон. Pt менять поле своей деятельностиs. caeleste O — небесный свод, небо -
6 solum
I.adv. только, лишь♦ non solum …, sed etiam не только …, но и♦ non solum не говоря уже, не то чтоII., i nземля, почва -
7 solum
1) почва, земля, solum partem esse aedium (1. 49 pr. D. 6, 1. 1. 21 D. 13, 7. 1. 7 § 10 D. 41, 1. 1. 1 § 12 D. 39, 1. 1. 1 § 4. 1. 7 § 5 D. 43, 24. 1. 1 § 4 D. 43, 16. 1. 1 § 1 D. 6, 1);2) (adv.) solummodo см. Solusres soli, прот. mobilis (1. 7 pr. D. 7, 1. 1. 1 § 1 D. 7, 9).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > solum
-
8 solum
(наречие)только, лишь -
9 Omne solum forti patria
Храброму вся земля - родина.Овидий, "Фасты", I, 493-94:Ómne solúm fortí patriá (e)st, ut píscibus áequor,Út volucrí vacuó quícquid in órbe patét.Храбрым отчизна везде, как рыбам морское пространство,Или для птицы простор всюду на круге земном.(Перевод Ф. Петровского)Года два-три назад я думал посетить одну из Америк - Английскую или Латинскую. Но сведения, полученные из Англии в ответ на мои запросы, отбили у меня охоту. Думаю, что все страны в сущности одинаковы для чужеземца (но никак не для коренных жителей). Я вспомнил надпись в доме генерала Ладлоу: omne solum forti patria. (Джордж Байрон, Разрозненные мысли.)Меня тяжело ранили, вышибли из седла, и тут бы мне и конец, но мне спас жизнь дворянин, состоявший на службе у герцога Анжуйского, - этот шалый Бевиль, с которым мы сегодня вместе обедали, и представил меня герцогу. Со мной обошлись милостиво. Я жаждал мести. Меня обласкали и, уговаривая поступить на службу к моему благодетелю герцогу Анжуйскому, привели следующий стих: omne solum forti patria est, ut piscibus aequor. (Проспер Мериме, Хроника царствования Карла IX.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Omne solum forti patria
-
10 Non enim paranda nobis solum, sed fruenda sapientia est
Ведь нужно не только овладеть мудростью, но и уметь пользоваться ею.Цицерон, "О высшем благе и высшем зле", I,1.Если можно быть ученым чужою ученостью, то мудрыми мы можем быть лишь собственной мудростью. - Non enim paranda nobis solum, sed fruenda sapientia est. Дионисий [ Обмолвка Монтеня: имеется в виду наиболее известный последователь кинической школы Диоген, о котором сообщаемое здесь передает Диоген Лаэртий, VI, 27. - авт. ] издевался над теми грамматиками, которые со всей тщательностью изучают бедствия Одиссея, но не замечают своих собственных; над музыкантами, умеющими настроить свой флейты, но не знающими, как внести гармонию в свои нравы; над ораторами, старающимися проповедывать справедливость, но не обладающими ею на деле. (Мишель Монтень, О педантизме.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Non enim paranda nobis solum, sed fruenda sapientia est
-
11 non solum
,... sed etiamне только,...но и -
12 solummodo
только, всего лишь Q, Dig -
13 excuso
ex-cūso, āvī, ātum, āre [ causa ]1) извинять, оправдыватьe. aliquem (se) apud aliquem или alicui C — оправдывать кого-л. (оправдываться) перед кем-л.se e. de aliquā re Cs — извиняться за что-л.2) извиняться (чём-л.), приводить в оправдание (morbum C; inopiam Cs)3) возместить, искупить ( crimen lacrĭmis St)4) вменять себе в вину, упрекать себяquod solum excusat, solum miraris in illo O — то, в чём он единственно винит себя, единственно и вызывает в тебе восхищение5) юр. освобождать, увольнять (от каких-л. обязанностей) (se e. a tutela Dig; aliqua necessitate excusari Dig)6) защищать, оберегать ( se a calore solis Pall)e., ne poma vermiculosa nascantur Pall — предохранять от появления червивых плодов -
14 uber
I ūber, eris n.1) вымя, сосецubera praebere O (admovere V) — кормить грудьюubi u., ibi tuber погов. — см. tuber3) плодородие, изобилие ( agri V)4) плодородное поле VII ūber, eris adj.1) плодородный, тучный (solum QC; ager C); плодоносный, богатый ( arbor uberrima pomis O); полный, крупный ( spica C); округлый, цветущий ( mālae Ap); многоводный ( rivus H)2) многообещающий, сулящий богатую добычу ( bellum Just); обильный (fructūs C; alimentum VM); доходный, прибыльный ( quaestus uberrimus Ter)u. ad aliquid или alicui rei — плодородный (плодотворный) в отношении чего-л. ( solum gignendis uvis uberrimum QC)3) пространный или содержательный ( littĕrae C); глубокомысленный или даровитый ( ingenium C)4) дородный, полный (eques u. et habitissimus AG) -
15 verto
vertī, versum, ere1)а) поворачивать ( hastam V)verso cardĭne O — повернув на петлях, т. е. отворив воротаб) повёртывать, направлять ( peregrinam puppim ad haec litora O); обращать ( hostes in fugam L); перевёртывать, опрокидыватьstilum in tabulis suis v. C — перевернуть стиль к дощечкам (чтобы стереть написанное)manum non v. C — не повернуть руки, т. е. палец о палец не ударитьv. iter retro L — отправиться в обратный путьannus vertens C — круглый или текущий год, но тж. большой год, т. е. мировой цикл в 15 000 солнечных летv. terga или se v. Cs, тж. in fugam v. l. — обратить тыл, обратиться в бегствоamicitiae (dat.) terga versa dare O — повернуться спиной к (т. е. изменить старой) дружбе2) взрывать (плугом), взрыхлять, вспахивать ( terram aratro H)v. freta lacertis V — проплывать моря на вёслах3)а) валить ( fraxĭnos manibus H); опрокидывать (cadum Pl, H)v. aliquem resupīno corpore O — опрокинуть кого-л. навзничьб) рушить, разрушать ( moenia ab imo V); низвергать, свергать ( regem T)в) уничтожать ( leges T); расстраивать (alicujus consilium L)4) направлять (armentum ad litora O; ora in aliquem O, T)v. pedem (gradum) O — направить (свои) стопыnescio, quo me vertam C — не знаю, куда мне повернуться, т. е. что мне делатьalio v. T — принять другое решение5) отводить (aquam in subjecta T); отворачивать ( vultum O); отвращать ( sinistrum rumorem T)6) обращать, переводить, переносить ( iram ab aliquo in aliquem L)v. curas ad publica commoda L — направить свои заботы на общественное благо7) обращать, присуждать ( reditūs in fiscum T)pecuniam ad se (in suam rem L) v. C — обратить деньги в свою пользу, т. е. присвоить их себе9) обращать, истолковывать ( somnia in melius Tib)(quod) dii bene vertant! Pl, Ter etc. — да обратят это боги в благо! (да примет это благоприятный оборот!)aliquid in omen v. L — усмотреть в чём-л. предзнаменованиеaliquid in contumeliam suam v. Cs — счесть что-л. оскорблением для себяaliquid alicui vitio v. C — укорять кого-л. чём-л., ставить что-л. кому-л. в вину10) приписывать (omnium causas in deos v. L); вменять ( aliquid in crimen L)victoriae decus ad aliquem v. L — приписать кому-л. честь победы11) использовать (occasionem ad bonum publicum T)aliquid in risum v. H — высмеять что-л.aliquid in religionem v. L — сделать что-л. делом совести или благоговейного почитания12) изменять (vestes V; sententiam L; jussa V)vice versā SenT, Just — наоборотcomas v. Prp — красить волосы (в другой цвет)versis gladiis depugnare Pl — сражаться другими мечами, т. е. применять другие приёмы13) превращать (pectora in silĭcem O; aliquid in fumum et cinerem H; continentiam in superbiam QC); перестраивать на иной лад (aliquem V; mentem alicujus O)seria ludo v. H — превращать серьёзное дело в забавуin Amphitryōnis imaginem sese v. Pl — принять облик Амфитрионаsolĭdam in glaciem v. V — превратиться в лёд, замёрзнуть14) переводить (на другой язык) (Platonem C; librum ex Graeco in Latinum L). — см. тж. vertor -
16 Cónfiteór sol(um) hóc tibi
Исповедуюсь в этом только тебе.Парафраза слов Овидия ("Метаморфозы", II, 52): Cónfiteór sol(um) hóc tibi, náte, negárem. "Признаюсь, только в этом одном я бы тебе отказал, сын мой".- Из мифа о сыне Феба Фаэтоне. Фаэтон, желая опровергнуть насмешки своего сверстника Эпафа, усомнившегося в его божественном происхождении, попросил Феба, чтобы тот дал ему непреложное доказательство своего отцовства. Феб в ответ поклялся исполнить любое его пожелание, и Фаэтон, едва услыхав это, стал просить предоставить ему на один день управление солнечной колесницей. Фебу не удалось отговорить сына от этой несоразмерной с человеческими силами попытки, и Фаэтон, не совладав с бессмертными конями солнечной колесницы, погиб.Записка написана "ad usum delphini" в самом буквальном смысле слова. - Эта ее сторона и побуждает меня отнять, довольно беззастенчиво, несколько минут вашего времени. Само собою разумеется, что она сообщается исключительно Вам. Confiteor solum hoc tibi... (А. Ф. Кони - М. М. Стасюлевичу, 22.XI 1878.)Мои взгляды радикально разошлись со взглядами министерства [ юстиции ]. Будущее покажет - моя ли в том вина: Dixi et animam levavi. Все это, конечно, между нами. Я не дорожу мнением тех, кто молчит в глаза и шипит за глаза, и потому confiteor solum hoc tibi! (Он же - Г. А. Джаншиеву. 14.III 1897.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Cónfiteór sol(um) hóc tibi
-
17 superficium
(тк. superficium); 1) все то, что находится на поверхности земли, над землей, напр. строение, дом, дерево, все, связанное с поверхностью земли, прот. area, solum (1. 71 D. 7, 1. 1. 3. 20 pr. D. 8, 1. 1. 13 pr. D. 8, 3. 1. 29 § 2 D. 20, 1. I. 44 § 1 D. 44, 7. 1. 98 § 8 D. 46, 3. Gai. II. 73). 2) здание, которым может пользоваться наследственно третье лицо, а не собственник земли, на которой возведено строение (tit. D. 43, 18). 3) superficium - есть вещное (ius in re aliena), полное наследственное и отчуждаемое право пользоваться строением, возведенным на чужой земле, с обязанностью вносить собственнику участка (solum) определенную наемную плату (solarium, pensio). Superficiarius (subst.) тот, кто имеет такое право на поверхность. (1. 73 § 1. 1. 74. 75 D. 6, 1. 1. 3 § 3 D. 39, 1. 1. 9 § 4. 1. 13 § 8. 1. 18 § 4. 1. 19 pr. D. 39, 2); тк. как adi. superficiarius, напр. superfic. aedes (1. 2 eod. 1. 9 § 4. 1. 39 § 2 D. 39, 2. 1. 10 D. 10, 2).Латинско-русский словарь к источникам римского права > superficium
-
18 superficies
(тк. superficium); 1) все то, что находится на поверхности земли, над землей, напр. строение, дом, дерево, все, связанное с поверхностью земли, прот. area, solum (1. 71 D. 7, 1. 1. 3. 20 pr. D. 8, 1. 1. 13 pr. D. 8, 3. 1. 29 § 2 D. 20, 1. I. 44 § 1 D. 44, 7. 1. 98 § 8 D. 46, 3. Gai. II. 73). 2) здание, которым может пользоваться наследственно третье лицо, а не собственник земли, на которой возведено строение (tit. D. 43, 18). 3) superficium - есть вещное (ius in re aliena), полное наследственное и отчуждаемое право пользоваться строением, возведенным на чужой земле, с обязанностью вносить собственнику участка (solum) определенную наемную плату (solarium, pensio). Superficiarius (subst.) тот, кто имеет такое право на поверхность. (1. 73 § 1. 1. 74. 75 D. 6, 1. 1. 3 § 3 D. 39, 1. 1. 9 § 4. 1. 13 § 8. 1. 18 § 4. 1. 19 pr. D. 39, 2); тк. как adi. superficiarius, напр. superfic. aedes (1. 2 eod. 1. 9 § 4. 1. 39 § 2 D. 39, 2. 1. 10 D. 10, 2).Латинско-русский словарь к источникам римского права > superficies
-
19 alias
aliās adv. [acc. или loc. pl. к alius ]1) в другое время, в другой разsed de hoc a. C — но об этом в другой разa.... a.... C etc. — то... то...a. aliud C — то одно, то другоеa. aliter C — то так, то иначеnon a. L — больше никогда, ни разу больше2) в другом месте, в других местах (non a., quam illā parte corporis Ap)nusquam a. Just — нигде больше3) в других случаях, вообщеneque tum solum, sed saepe a. Nep — не только в тот раз, но и в ряде других случаевut saepe a. L — как (это) часто бываетsermone Graeco, quamque a. promptus et facilis, non tamen usquequaque usus est Su — хотя, вообще говоря, (Тиберий) говорил по-гречески бегло и легко, он пользовался (этим языком) не беспрестанно4) (= aliter) иным способом, иначеnon a. quam (или nisi) T, QC etc. — не иначе как, только тем что -
20 arenosus
arēnōsus, a, um [ arena ]песчаный (ager Sl; litus Libyae V; solum Sen)
См. также в других словарях:
Solum — and soils are not synonymous. Some soils include layers that are not affected by soil formation. These layers are not part of the solum. The number of genetic horizons ranges from one to many. A surface layer that is 10 cm thick overlying bedrock … Wikipedia
şolum — şolúm, şolúmi, s.m. (reg.) persoană şchioapă; şchiop. Trimis de blaurb, 14.02.2007. Sursa: DAR … Dicționar Român
solum — Latin, “ground, soil,” of unknown origin … Etymology dictionary
solum — [sō′ləm] n. pl. solums or sola [sō′lə] [ModL < L, base, soil] the altered soil or material overlying the parent material, often including the A horizon and the B horizon … English World dictionary
Solum — Profil de sol Les différents horizons d un profil de sol Le profil de sol est l ensemble des horizons d un sol donné ; chaque horizon étant une couche repérable et distincte de ce sol. On parle aussi de solum ou des horizons du sol. Ces… … Wikipédia en Français
Solum — Das Solum (lat. Boden) ist ein Begriff aus der Bodenkunde und bezeichnet einen Bodenkörper ohne die Streuschicht (L) und das Ausgangsgestein (C) mit einzubeziehen. Werden diese mit einbezogen, spricht man vom Pedon. Literatur Blum, Winfried E.H.; … Deutsch Wikipedia
solum — so̱lum [lat.]: Adverb mit der Bedeutung „nur, ausschließlich“; z. B. in der Fügung ↑Albinismus solum bulbi … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
solum — /ˈsoʊləm/ (say sohluhm) noun (plural solums or sola / la/) the upper layers of a soil profile in which topsoil formation occurs in response to climate and vegetation. {New Latin, from Latin solum ground} …
Solum, Norway — Solum is a former municipality in Telemark county, Norway.The municipality was created as Solum formannskapsdistrikt in 1837. According to the 1835 census the municipality had a population of 3,557. Solum was located west of the city Skien, and… … Wikipedia
solum provinciale — /sowlam pravinshiyeyliy/ Lat. In Roman law, the solum italicum (an extension of the old Ager Romanus) admitted full ownership, and of the application to it of usucapio; whereas the solum provinciale (an extension of the old Ager Publicus)… … Black's law dictionary
solum et fundum — The bottom and the soil. A grant solum et fundum of a river is a grant of the bottom of the river and the soil beneath. Arnold v Mundy, 6 NIL 1 … Ballentine's law dictionary